Перейти к основному содержанию
Сайт психолога Игоря Василевского

Что ты делаешь! Что ты говоришь!

   В нынешние времена говорится много чепухи о мастерах и учениках, о наследовании учения мастера любимыми учениками, которое давало им право передавать истину последователям.
   Конечно, учение дзен должно было передаваться таким путем, от сердца к сердцу, и в прошлом такое совершалось часто. Господствовали не формулировки и утверждения, а молчание и скромность. Тот, кто получал учение, скрывал это даже через 20 лет, пока кто-то другой не обнаруживал, что настоящий мастер стремится передать свое учение, но даже и тогда естественно возникали случайности, и учение развивалось по своим законам. Ни при каких обстоятельствах учитель не мог сказать: «Я последователь Такого-то и Того-то». Подобное заявление доказывало совсем обратное.
   У дзенского мастера Му-нана был только один последователь. Звали его Сею. После того, как Сею закончил изучение дзен, Му-нан позвал его к себе.
   «Я стар,— сказал он,— и насколько мне известно, ты, Сею, единственный, кто может продолжить учение. Вот книга. Она передавалась от мастера к мастеру в течение семи поколений. Я тоже многое добавил к учению согласно своему пониманию. Это очень ценная книга, и я даю ее тебе, чтобы и у тебя были продолжатели».
   «Если эта книга такая важная, пусть она лучше будет у тебя,— ответил Сею.— Я получил дзен от тебя безо всяких книг и доволен тем, какой он есть».
   «Я знаю это,— сказал Му-нан.— Даже если это так, эта работа передавалась от мастера к мастеру в течение семи поколений. Поэтому сбереги ее как символ передачи учения. Вот».
   По случайности они разговаривали перед жаровней. Как только Сею ощутил книгу в своих реках, он швырнул ее в пылающие угли. Он не желал быть профессионалом.
   Му-нан, который до сих пор не знал, что такое гнев, взревел: «Что ты делаешь!»
   Сею крикнул в ответ: «Что ты говоришь?»

«101 история дзен»

О mind maps и системе 5S

Когда в руках молоток, любая проблема становится похожа на гвоздь. Кажется, уже все смирились с тем, что удобный инструмент разработки визуальных средств для презентаций PowerPoint используется не по назначению — для подготовки документов. Как грибы после дождя, появляются перегруженные текстом слайды (которые невозможно воспринимать в аудитории) и коммерческие предложения (суть которых сложно уловить в связи с фрагментарным характером подачи информации). Но, вижу, появилась еще одна напасть — неуместное использование интеллект-карт (mind maps).

Данный вид диаграмм эффективен для самоорганизации (своих и чужих идей, мыслей, планов), но плохо подходит для презентации своих идей другим людям. Бывает, собственную интеллект-карту приходится расшифровывать. Что не проблема, поскольку данный метод ценен, прежде всего, процессом, а не конечным результатом. Но озадачивать подобным ребусом других — не самый умный ход.

В тойотовской системе 5S вторая «S» означает упорядоченность (Seiton): каждому инструменту свое место. Весьма актуально при работе с информацией и выборе формы ее представления другим.

Языковое чутье

Некоторым полезным навыкам, как и некоторым дурным привычкам, нельзя научиться, но их можно приобрести. Например, языковое чутье. Эта способность распознавать и использовать все богатство оттенков и нюансов отдельно взятого языка крайне полезна не только писателю, но и любому представителю «разговорного жанра», например, продавцу.

Бизнес-тренинги тут не помогут. Тут, перефразируя профессора Преображенского, надо читать и слушать, читать и слушать лучшие образчики письменной и устной речи. И это тот случай, когда сам процесс подготовки доставляет немалое удовольствие.

Государственная фауна

Три притчи о тех, кто населяет территории многочисленных государств.

Тень Деятеля

Политический Деятель шел как-то погожим солнечным днем и вдруг увидел, что его Тень оторвалась от него и торопливо устремилась прочь.
— Вернись немедленно, подлая! — крикнул он Тени.
— Я была бы подлой, если бы продолжала повторять все, что делаешь ты, ответила Тень и припустилась во всю прыть.

Уловка 2042

Я вспомнил: когда-то один человек в сером костюме сказал мне во время допроса: «Будь вы дураком, мы бы вам все простили. Но вы не дурак и хорошо понимаете, что именно содержится в ваших писаниях». Но он был не прав, потому что на самом — то деле я был дурак. Если бы я был умный, я бы выдавал себя за дурака. Но я был дурак и потому выдавал себя за умного. Однако за шестьдесят с лишним лет, прошедших с тех пор, я все-таки поумнел. И я самым решительным образом стал уверять Искрину в своей глупости и отсталости. Чем она, как показалось мне, была обескуражена.

Владимир Войнович. Москва 2042

Пророчество — самая спокойная профессия на свете

Пророчество — самая спокойная профессия на свете. Когда на вас накатывает дух прорицания, вы берете свой рассудок, кладете его куда-нибудь в прохладное место, чтобы он не испортился, и принимаетесь работать языком: язык работает вхолостую, без участия рассудка; в результате получается пророчество.

Марк Твен. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура

Смешить — трудная работа

Сегодня мне рассказали, что когда-то известный клоун Боб О’ Коннор, способный заставить публику покатываться в цирке от хохота, страдал в жизни ипохондрией. Он лечился у невропатолога. Тот прописал обтирание холодной водой, дал ряд советов, а в заключение сказал: — Пойдите для отвлечения в цирк, где выступает смешной клоун Боб О’ Коннор, и вы непременно развеселитесь.— Боб О’ Коннор — это я — уныло ответил артист.

Юрий Никулин. Почти серьезно

Теги

Биологическое значение чувства красоты

Каковы общие отправные точки нашего заключения: человек этот красив? Блестящая, гладкая и плотная кожа, густые волосы, ясные, чистые глаза, яркие губы. Но ведь это прямые показатели общего здоровья, хорошего обмена веществ, отличной жизнедеятельности. Красива прямая осанка, распрямленные плечи, внимательный взгляд, высокая посадка головы — мы называем ее гордой. Это признаки активности, энергии, хорошо развитого и находящегося в постоянном действии или тренировке тела — алертности, как сказали бы физиологи. Недаром актеров, особенно киноактрис, танцовщиц, манекенщиц,— всех, для кого важно их женское или мужское очарование, специально обучают ходить, стоять или сидеть в алертной, мы в просторечии скажем — подтянутой позе. Недаром военные выгодно отличаются от нас, штатских, неспортсменов, своей подтянутостью, быстротой движений. Скажу больше. Обращали ли вы внимание, в каких позах животные — собаки, лошади, кошки — становятся особенно красивы? В моменты высшей алертности, когда животное высоко приподнимается на передних ногах, настораживает уши, напрягает мускулы. Почему? Потому, что в такие моменты наиболее резко выступают признаки активной энергии тела! Неспроста древние греки считали удачными изображения своих богов лишь в том случае, если ваятелю удавался энтазис — то серьезное, внимательное, напряженное выражение — основной признак божества. Вспомните великолепную голову Афины Лемнии — в ней алертность или энтазис может служить образцом для всех остальных скульптур.

Итак, тугая пружина энергии, скрученная нелегкими условиями жизни, в живом теле человека воспринимается нами как прекрасное, привлекает нас и тем самым выполняет поставленную природой задачу соединения наиболее пригодных для борьбы за существование особей, обеспечивая правильный выбор. Таково биологическое значение чувства красоты, игравшего первостепенную роль в диком состоянии человека и продолжающееся в цивилизованной жизни.

Иван Ефремов. Лезвие бритвы

Причудология Ричарда Вайзмана

    Интересно ли вам узнать:
  • Почему женщине лучше доверить мужчине написание объявления о знакомстве?
  • Почему мужчин лучше кадрить в слегка экстремальной ситуации?
  • Почему позитивный настрой создает удачу?
  • Почему распознать ложь проще с закрытыми глазами?
  • Почему перед экзаменом стоит познакомиться с биографией известного ученого?
  • Почему официанту рекомендуется обращаться к клиенту по имени и касаться его руки?
  • Почему в винном магазине должна звучать классическая музыка?

Тогда читайте книгу Ричарда Вайзмана «Причудология» (Quirkology by Richard Wiseman). Название русского перевода — «Странная логика наших поступков», и это единственный недостаток книги.

А еще подпишитесь на канал Ричарда на Youtube.

«Эффект ореола» Розенцвейга

Management By Bestsellers (MBB) — вечная тема, дающая хлеб, вино и черную икру представителям огромной армии бизнес-консультантов, журналистов, бизнес-тренеров, профессоров MBA и других бизнес-сказочников. Фил Розенцвейг бросает им вызов. В своей книге «Эффект ореола... и другие восемь иллюзий, вводящие менеджеров в заблуждение» (The Halo Effect ...and the Eight Other Business Delusions That Deceive Managers by Phil Rosenzweig) он убедительно демонстриует несостоятельность популярных «исследований» «лучшего опыта» «лучших компаний».

Чтение «Эффекта ореола» также обязательно, как вакцинация. Укрепляйте свой иммунитет к эпидемиям «новейших методов достижения устойчивого конкурентного преимущества». Фил Розенцвейг — это Эдвард Энтони Дженнер в менеджменте.